Partings at dawn : an anthology of Japanese gay literature / edited by Stephen D. Miller ; introduction by Paul Gordon Schalow.
Material type: TextLanguage: English Original language: Japanese Publication details: San Francisco : Gay Sunshine Press, 1996.Edition: 1st edDescription: 351 p. : ill. ; 23 cmISBN:- 0940567172
- 9780940567177
- 0940567180
- 9780940567184
- 895.6/0809206642 20
- PL721.H59 P37 1996
Item type | Current library | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Book | Stonewall Fiction | FIC PAR 1996 | 1 | Available | 960002501 | ||
Book | Stonewall Fiction | FIC PAR 1996 | 2 | Available | 960002502 |
Partings at dawn = Ariake no wakare / anon., 12th century ; translated by Robert Omar Khan -- The story of Kannon's manifestation as a youth = Chigo Kannon engi / anon., early 14th century ; translated by Margaret H. Childs -- The tale of Genmu = Genmu monogatari / anon., 15th century ; translated by Margaret H. Childs -- Today's tales of yesterday = Kinō wa kyō no monogatari / anon., 17th century ; translated by Paul Gordon Schalow -- Five stories from The great mirror of male love = Nanshoku ōkagami. He fell in love when the mountain rose was in bloom ; The boy who sacrificed his life in the robes of his lover ; Two old cherry trees still in bloom ; A secret visit leads to the wrong bed ; Bamboo clappers strike the hateful number / Ihara Saikaku ; translated by Paul Gordon Schalow -- Flyboys = Hanyū no nedōgu / Ihara Saikaku ; translated by Robert Lyons Danly -- Wild azaleas = Iwatsutsuji / Kitamura Kigin, compiler/editor ; translated by Paul Gordon Schalow -- The blue cowl = Aozukin / Ueda Akinari ; translated by William F. Sibley -- Morning fog (correspondence on gay lifestyles) / Minakata Kumagusu & Iwata Jun'ichi ; translated by William F. Sibley -- Onnagata / Mishima Yukio ; translated by Donald Keene -- Takahashi Mutsuo (an interview) / Aizawa Keizō & Takahashi Mutsuo ; translated by Hiroaki Sato -- The searcher = Tankyūsha / Takahashi Mutsuo ; translated by Stephen D. Miller -- Six poems. The rose lover ; The rose tree ; Sleeping wrestler ; Myself departing ; Myself with a motorcycle ; Myself with a glory hole / Takahashi Mutsuo ; translated by Hiroaki Sato -- Ode = Homeuta / Takahashi Mutsuo ; translated by Hiroaki Sato -- The hunter (a novella) = Mitsuryōsha / Takahashi Mutsuo ; translated by Steven Karpa -- Tanka from Bathhouse / Ishii Tatsuhiko ; translated by Hiroaki Sato -- Portrait of a thief, the real Benten Kozō = Benten Kozō yami no utsushi / Tate Shirō ; translated by Kenneth L. Richard -- Jinbei / Tate Shirō ; translated by Anthony H. Chambers -- Yes yes yes (excerpts from the novel) / Hiruma Hisao ; translated by Paul McCarthy.
Translation of texts from the Japanese.
Includes bibliographical references.
There are no comments on this title.